Седам мора и три океана. Друга књига
Јелена Ј. Димитријевић, 2020.Аутори | Јелена Ј. Димитријевић |
---|---|
Тип рада | Монографије |
Аутори поговора | Владимир Ђурић |
Место / Издавач | Београд / Филолошки факултет Универзитета у Београду; Народна библиотека Србије |
Година | 2020. |
Држава | Србија |
Језик | српски |
Библиотеке |
Коментар
Изворни текст Јелене J. Димитријевић у целини је транскрибован из рукописа и то дословно, без исправљања граматичких и правописних омашки и без прилагођавања савременом српском језику. Исто важи и за изразе на страним језицима које ауторка често користи. У фуснотама приложена су додатна објашњења и коментари саме ауторке, уредника и чланова групе која је у оквиру пројекта Књиженство радила на транскрипцији, од 2017. до 2019. године. Аутентичне ауторкине напомене посебно су обележене.
Јединe интервенције јесу графички изглед самог наслова, писање назива бродова курзивом, као и редослед појављивања бележака о Јапану и путу преко Тихог океана. Следећи хронологију и топографију путовања, уредници овог издања су два пронађена поглавља из Јапана уметнули после поглављâ о Индији, а пре поглавља „На Тихом океану” и Епилога.
Текст је транскрибован и приређен у оквиру пројекта Министарства просвете, науке и технолошког развоја Књиженство, теорија и историја женске књижевности на српском језику до 1915. године, а књига је објављена захваљујући подршци истог Министарства.
Уредници
Биљана Дојчиновић
Владимир Ђурић
Транскрипција рукописа
Владимир Ђурић, Марија Булатовић, Жељка Јанковић,
Снежана Калинић, Вишња Крстић и Радојка Јевтић