Pesma u noći
Anica Savić Rebac, 1924.Autori | Anica Savić Rebac |
---|---|
Tip rada | Članci i drugi sastavni delovi |
Objavljeno u | Srpski književni glasnik |
Broj serijske publikacije | knj. 13, br. 7 |
Godina | 1924. |
Strane | 497 |
Žanr rada | pesma |
Država | Srbija |
Jezik | srpski |
Biblioteke |
Komentar
Pesma je preštampavana u raznim antologijama i periodičkim publikacijama nakon svog prvog pojavljivanja u Srpskom književnom glasniku: Anica Savić Rebac (2019), Poezija i manji pesnički prevodi (1987), Večeri na moru (1929), Slovo ljubve : od Rastka Nemanjića do Desanke Maksimović (1997), Ženski svet: novi ženski list: mesečni časopis za ženska pitanja i modu (god. 1, br. 3, 1930, str. 10).
Osim toga, ubrzo nakon prvog objavljivanja, prevedena je na nemački uz naslov Lied in der Nacht, u časopisu Zagreber Tagblatt (god. 40, br. 245, 1925, str. 10), prevodilac Nikola Mirković. Prevod na nemački je preštampan u časopisu Jahrbuch seinen Lesern gewidmet von "Morgenblatt" (god. 4, 1930, str. 54).
Prevedena je i na češki jezik, pod naslovom Píseň v noci u časopisu Jihoslovanská lyrika (str. 21, 1935), u prevodu Ota Františeka Bablera. Češki prevod je ponovo objavljen 1996. godine u časopisu Nekonečný modravý kruh : antologie srbské moderní poezie (str. 26.).