Милена Миладиновић
1869–1928.Супруг | Жарко Миладиновић |
---|---|
Датум рођења | 1869. |
Датум смрти | 1928. |
Везе |
Лична ситуација
Милена Миладиновић је рођена 1869. године у Бечу, где је завршила основну школу и гимназију. Уписала је филозофију, али није дипломирала.
Пореклом је била Немица.
Удала се за др Жарка Миладиновића. После удаје настанила се у Руми.
Умрла је 1928. године у Београду.
Место рођења | Беч |
---|---|
Место смрти | Београд |
Брачни статус | удата |
Образовање | похађала школу |
Професионална ситуација
Рано је почела да пише песме и то прво на немачком језику. Захваљујући супругу научила је српски, те је почела да пише поезију на српском језику и да преводи са немачког на српски и обрнуто.
Превела је народне песме из косовског циклуса на немачки језик. Превела је око тридесет српских народних песама на немачки језик и објавила их у бечким часописима Парламентеру и Ост-Вестлихе Рундшау. Сарађивала је и са следећим српским часописима: Босанска вила, Нова Искра, Српска Домаја, Бранково коло као и са календарима Орао, Косово итд, почевши од 1901. године.
Змај је био њен добар пријатељ. Он је превео једну њену песму са немачког на српски језик и објавио је у часопису Српска Домаја. Милена Миладиновић је желела да му се одужи, те се постарала за подизање његовог споменика у Руми.
Извор:
Савременици и последници Доситеја Обрадовића и Вука Стефановића Караџића сакупио, обрадио и средио Властоје Д. Алексијевић (1911–1969); Шеста свеска: слово М; Доступно на: http://digitalna.nb.rs/wb/NBS/Katalozi_i_bibliografije/P_425/P_425_06#page/248/mode/1up
Ауторку уредила: Милица Ђуричић
Професија | песникиња и преводитељка |
---|
Радови
Монографије
- Божићне приче 1902.
- Мученици 1907.
- Војвода Петко 1909.
Чланци и други саставни делови
- Мементо 1905.
- На гробу Змај-Јовином 1906.
- Пролазна срећа 1907.
- Толстој и Чика Змај-Јова 1910.
Преводи
Рецепција
Рецепција током живота ауторке
- Милена Миладиновић из Црне Горе (1902)
- Jovan Jovanovits Zmaj. Vidosava Brankovits. Übersetzt von Milena Miladinovits. Ruma, 1902. (1902)
- Über die Montenegriner. Briefe aus Cetinje aus dem Jahre 1878 von Ljubomir P. Nenadovics übersetzt von Milena Miladinovics (1902)
- Божићне приче Милене Миладиновићке (1905)
- Memento... Две приповетке Милене Миладиновић (1905)
- Милена Миладиновић (1905)
- Историја српске књижевности (1906)
- Милена Миладиновић Мученици. Приче из Старе Србије и Маћедоније. (1907)
- Кнез Иво од Чемберија Бранислава Нушића на немачком језику, превела Милена Миладиновић (1909)
- Песникиње: Милена Миладиновић (1913)
Рецепција након њене смрти
Читала је
* Наведене су само ауторке из базе